Обсудить
«Каренина и я»: в активном поиске - Публикации - Большое Радио
25.04.2021, 10:00

«Каренина и я»: в активном поиске

Кинозал торгового центра заполнен едва на треть. Иначе даже на премьерах «Северного характера» не бывает: фанатов варяжского кино мало. А уж когда показ не первый, на выезде из города, в условиях пандемических ограничений – и того меньше. На экране - документальная драма «Каренина и я» Т. Моттола. В главной роли – Г. Маусет, жена режиссёра. В нынешнем году читающий мир отмечает 200-летие со дня рождения Ф.М. Достоевского. По этому поводу был организован международный проект "Россия и Норвегия - на перекрестке эпох и культур", в рамках которого в Мурманске, Тромсё и Вадсё состоялись лекции, дискуссии и кинопоказы.

Семейный вояж

Актриса Государственного театра Норвегии Маусет годами играла Анну Каренину, не заглядывая в первоисточник. Гастролировала со спектаклем по стране. Неожиданное предложение воплотить образ на сцене Приморского драматического театра им. Горького, стало «главным вызовом» в карьере актрисы, изменившим ее жизнь. «Актриса, абсолютно не владевшая русским языком, ставит перед собой почти невыполнимую задачу: играть Каренину на её родине на языке оригинала!» - сказано в рекламной листовке. «Идея исполнить эту роль на русском превратилась в мою страсть, я увидела перед собой возможность с головой окунуться в Россию и текст Толстого», - повторяет актриса в интервью разным изданиям.

Муж поддержал, но сказал: «ты не полетишь во Владивосток на самолете, ты пересечешь Россию на поезде - от побережья Баренцева моря, откуда ты родом, до Тихого океана со мной и нашим сыном, которому было  пять лет». Образ поезда у Толстого очень важен - это символ прогресса, менявшего уклад жизни. Под колесами поезда гибнет Анна, сам писатель умирает на железнодорожной станции. Снимать начали в Венеции. Дальше были Финнмарк, Мурманск, Соловки, Санкт-Петербург, Ясная Поляна, Екатеринбург, Омск, Новосибирск, Иркутск… Путешествие длилось три месяца. Семья Моттола-Маусет проехала Россию с запада на восток, 11 тыс. километров. «Гёрильд носила микрофон по 18 часов в сутки и была «жертвой» камеры, оставаясь при этом матерью и женой...» – жалеет супругу Томмазо. – Никому не советую повторять наш опыт».

Насчёт жертвы – сильно сказано. Кто б отказался от комфортного путешествия с мужем и детьми, с остановками по две-три недели, осмотром достопримечательностей, катанием верхом и купанием в Байкале?.. История кинематографа знает жертвы посерьёзнее. Готовясь к роли, актёры работали санитарами в психбольнице, худели/толстели на 30 кг, стачивали здоровые зубы, ели живых осьминогов, будучи буддистами… Норвежская актриса поехала путешествовать. Кстати, там ещё няня была для детей. И деньги, хотя…

«Когда мы отправились в наш вояж, у нас почти не было денег! - рассказывал журналистам Моттола. - Было собрано 65 тыс. евро, их хватило на первую часть фильма. Чтобы доснять кино, требовалось ещё 12 тысяч. Необходимые финансы собрали в ходе съёмок с помощью краудфандинга. Съёмочная группа сделала сайт, где рассказывалось о проекте и где желающие могли помочь материально. На призыв «Помогите добраться до Владивостока!» откликнулись вроде как 200 человек. В общем, семья героически окуналась в чужую страну, испытывая трудности из-за смены часовых поясов (на тот момент в билетах указывали московское время), ну и общалась с русскими.

«О чем роман, как вы считаете?», «Жалеть ли нам Анну?» - допытывается актриса у преподавателей, закройщиц, монаха, монахини, попутчиц, цирковых артистов. - «Почему Толстой ничего не говорит об отце и матери Анны?», «Как Анна могла променять сына на Вронского?», «Была ли Анна счастлива в детстве?», «Вам больше нравится Каренин или Вронский?», «Если бы Каренина не бросилась под поезд, как сложилась бы ей жизнь – она стала бы наркоманкой? Ушла в монастырь? Начала писать книги для детей?»

Закройщицы предпочитают Каренина – он надёжный, порядочный. Попутчицы не против настоящей любви, но бросить сына – это слишком. Дрессировщик, который оставил прозаическую профессию и пошёл в дрессировщики вслед за женой-циркачкой, затрудняется с ответом… За кадром звучит текст романа. Текст звучит и в наушниках у актрисы. Она записывает реплики на листках и раскладывает их как пасьянс.

ДорОгой перемен

Кстати сказать, о звезде норвежского театра Гёрильд Маусет в интернете сведений крайне мало. «Знаменитость, чьё имя гарантирует ангшлаг», родилась в 1972 году в Хьёллефьорд (Норвегия). Дебьютировала в фильме «Телеграфист» (1993). Фильмография содержит 11 работ, в том числе тв-шоу, проекты, сериалы. Замужем за.

Мурманский зритель познакомился с Гёрильд Маусет в фильме «Обожжённые морозом». Он был снят в 1997-м, но попал в программу приграничного фестиваля в 2015-м. Кроме «всегда актуального вопроса человеческих отношений по обе стороны границы», зрители увидели интимную сцену в лодке с треской - крайне натуралистичную, долгую и… тошнотворную. Свидание, совмещённое с рыбалкой, в открытом море. Он - в пальто, она - в серьгах. Впрочем, на вкус и цвет... за эту работу актриса получила премию «Аманда», норвежский аналог «Оскара».

 «Это был мой первый серьёзный фильм. Я была начинающей актрисой… думаю, что именно он изменил мою жизнь и мою карьеру», - это тоже из интервью. «Лубоф» (русский язык такой трудный!) с агентом русской разведки, само собой, была историей, достойной пера Толстого.

В одном из интервью также есть туманные намёки на несчастный случай, в котором Гёрильд уцелела, но «на протяжении нескольких лет не видела для себя будущего». Именно в больнице к ней пришло желание стать актрисой – «выйти, как и Анна, к свету - из тьмы». Выход к свету случился в солнечном Риме, куда «Обожжённых» повезли на фестиваль скандинавского кино. Там произошло судьбоносное знакомство с нынешним мужем. И это уже чистый Бунин. Актриса, спасаясь от 40-градусной жары, сидела в ресторане с норвежским режиссёром. Посмотрела на улицу и - солнечный удар! ОН сидел в том же ресторане, но за столиком снаружи. Через два часа переглядываний Томмазо, тоже режиссёр, подошёл знакомиться.

Об известном итальянце по фамилии Моттола информации в сети ещё меньше. Дипломированный архитектор и режиссер. Место рождения – Неаполь. В 80-х годах трудился в качестве ассистента Милоша Формана. Основал продюсерскую компанию Spectre Film. Снял несколько рекламных роликов, сериалов и документальных фильмов. Супруга – см. выше. 

«Толстой нас всех спасёт»

За три месяца путешествий набралось 250 часов материала на двух языках. Их монтаж занял 4 (четыре!) года - режиссёр просто не знал, что с ним делать. Так бывает. Выход нашёл Михал Лещиловский, польский режиссёр, монтажер, работавший ещё с Тарковским. Симбиоз документального и игрового кино – жанр весьма успешный в Европе. Бывалый поляк собрал из хоум-видео довольно динамичный фильм, в котором уместились семейный вояж, работа над образом, спектакль во Владивостоке и картины природы. Акцент сделал на имени великого русского писателя. Тут и дата подоспела:  2017 год - 140-летие окончания работы над романом.

«Фильм снят с большой любовью, много крупных планов. Он вдохновляет, заставляет задуматься. Я смотрела несколько раз, это – настоящее кино!» - заявила, предваряя просмотр, президент международного Форума.

Над фильмом, кроме самого Моттолы, работали ещё два оператора: сцены в Норвегии и Италии снимал россиянин Глеб Телешов, в России - норвежец Андреас Эусланн. По замыслу режиссёра, оператор должен был смотреть на чужую страну свежим глазом, открывать её для себя. При этом, как ни странно, операторскую работу выдающейся не назовёшь. Крупные планы сорокалетней актрисы, играющей без грима двадцатишестилетнюю героиню, вряд ли можно назвать большим достоинством фильма. Удачнее натурные, видовые съёмки - они вполне годятся в рекламные ролики для туристов.

Задуматься фильм тоже заставляет. Почему, к примеру, размышления о жизни сопровождаются дикой двигательной активностью? Весь фильм Маусет не знает покоя. Вот она в шёлковом пеньюаре в пол, вернее в перрон, бежит ночью по рельсам, и её волосы развеваются по ветру. Вот она в чёрном бархатном платье в тротуар бежит по узким улочкам чужого города, и её волосы развеваются. Вот она в бордовом вечернем платье в тундру стоит посреди мхов и лишайников, и её волосы… За время киноповествования актриса собирает их дважды – в Соловецком монастыре и одной из мизансцен в Приморском театре, куда она в конце концов доехала. Есть в видеоряде также пробежки по составу - купейному вагону, плацкартному, населённым пассажирами и пустым.  Далее.

Почему от бесед с преподавателями литературы в фильме осталось по 1 (одной) минуте 15 секунд – столько же, сколько от случайных попутчиков? Профессиональная дискуссия об эпохе, многослойности произведения, литературном образе и обывательские рассуждения на тему «что лучше муж или любовник?» поставлены в один ряд. Кстати, в этой связи интересна судьба материала, отснятого и не вошедшего в фильм. Где он? Например, преподаватель мурманского вуза посвятила любознательным киношникам, в общей сложности, 5 (пять) часов своего профессионального времени. Из этого материала можно было бы сделать отдельный фильм – учебный, документальный, юбилейный как для студентов, так и для широкого круга зрителей. Президент фестиваля, которая, собственно, и привела киношников к Людмиле Ивановой на правах бывшей студентки, и исполнительный директор, выпускник того же вуза, выяснять этот вопрос отказались. «Большие друзья России» Моттола и Маусет, ведущие активную жизнь в фейсбуке, к диалогу оказались, скажем так, не готовы.

«С днём рожденья, Гёрильд!»

Секрет успеха в бизнесе и жизни, как внушают коучи на разных тренингах - поймать «хайп». Английское слово, буквально обозначающее «обман», нарастило на русской почве производные — “хайповый”, “хайпить”, “хайпануть”, а с ними – дополнительные смыслы. «Поднять хайп» - поднять шумиху. Как правило, на пустом месте и ненадолго. Семейно-творческий дуэт новоиспечённых «толстоведов», хайп, однозначно, поймал.

Выучить роль по-русски у Маусет не получилось. За пять дней до премьеры было решено, что говорить она будет по-норвежски. Однако языковой барьер, по мнению создателей фильма-путешествия, превратился в метафору: Анну никто не понимает, словно она говорит на другом языке, и это подчеркивает ее одиночество. А русские зрители всё равно знают текст  практически наизусть.

Что дальше? Дальше в Норвегию съездили актеры из Приморского драмтеатра. В 2018 году фильм показал телеканал «Россия К», отмечалось 190-летие со дня рождения Льва Толстого (помогла Фёкла Толстая, она тоже участвовала). Показ состоялся на Международном фестивале документального кино «Флаэртиана-2019» в Перми. И вот, очередной показ в Мурманске. Организаторы, похоже, приурочили его к 24 апреля - дню рождения Гёрильд (вдруг в гости пригласит – приграничное сотрудничество всё-таки).  

Пока в творческом багаже у семьи Моттола-Маусет только Толстой. Так что, как говорится, не пора ли вам, друзья, замахнуться на Фёдора нашего, понимаете ли, Достоевского? Сонечка Мармеладова, Настасья Филипповна… Это и погружение на грани, и проникновение со слиянием, и вообще – 200 лет со дня рождения Фёдора Михайловича.

Фото: «Большое радио», https://kino.mail.ru/

 

Ваш комментарий

Чтобы оставлять комментарии, необходимо войти или зарегистрироваться